Programme de bourses 2018-2019 de l’Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail

Le concours 2018-2019 du Programme de bourses d’études supérieures et de formation postdoctorale en santé et sécurité du travail de l’IRSST est lancé.

Ces bourses s’adressent à des candidats à la maîtrise, au doctorat ou au post doctorat dont le programme de recherche porte spécifiquement sur la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ou sur la réadaptation des travailleurs qui en sont victimes.

Le programme de bourses de l’IRSST aide les lauréats à financer leurs études supérieures. Les membres du Club des Ambassadeurs sont invités à partager l’information à des candidats potentiels. La date limite pour soumettre une demande est le 18 octobre 2017 à 16 h.

Pour connaître les boursiers des éditions précédentes et pour consulter le guide conçu pour aider les candidats à préparer leur demande, consultez le irsst.qc.ca/bourses.

 

Source : IRSST

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

IRSST 2018-2019 scholarship program

The IRSST (Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail) is now accepting applications for its 2018-2019 Graduate studies scholarship and postdoctoral fellowship program in occupational health and safety.

These scholarships and fellowships are intended for master’s, doctoral and postdoctoral candidates whose research program deals specifically with the prevention of industrial accidents and occupational diseases or the rehabilitation of affected workers.

The recipients will be able to put the funds toward their higher education goals. We invite Ambassadors Club members to share this information with potential candidates. The deadline for applications is October 18, 2017, 4 p.m.

To learn about past scholarship recipients and to consult the application guidelines, go to irsst.qc.ca/scholarships.

 

Source: IRSST

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Congrès de nos Ambassadeurs

Jusqu’à la fin de l’année plusieurs congrès internationaux d’envergure auront lieu grâce aux efforts déployés par des membres du Club des Ambassadeurs. Les délégués pourront notamment profiter des festivités du 375e anniversaire de Montréal.

Dates Congrès Nombre de délégués Recettes touristiques Ambassadeurs
18 au 28 août URSI XXXIInd General Assembly
and Scientific Symposium
1 200 5,4 M$ Fabrice Labeau 
11 au 13 oct. Congrès des Amériques sur l’éducation internationale 700 1,3 M$ Francis Brown
16 au 25 oct. Sommet Mondial du Design – Montréal 4 500 12,3 M$ Sheila Copps et Alain Dufour
29 oct. au 2 nov. 24th World Congress on Intelligent Transport Systems – ITS World Congress 2017 8 000 19,8 M$ Claude Carette et Michael De Santis

 

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Our Ambassadors’ conventions

We will be hosting numerous major international conventions between now and year’s end, thanks to members of the Ambassadors Club and their hard work. Delegates will also be able to avail themselves of the festivities surrounding the city’s 375th Anniversary.

Dates Convention Number of delegates Tourism revenues Ambassadors
Aug 18 to 28 URSI XXXIInd General Assembly
and Scientific Symposium
1 200 $5.4 M Fabrice Labeau 
Oct 11 to 13 Conference of the Americas on International Education  700 $1.3 M Francis Brown
Oct 16 to 25 World Design Summit– Montréal 4 500 $12.3 M Sheila Copps and Alain Dufour
Oct 29 to Nov 2 24th World Congress on Intelligent Transport Systems – ITS World Congress 2017 8 000 $19.8 M Claude Carette and Michael De Santis

 

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Montréal, communauté internationale

Les grandes organisations internationales ont depuis longtemps fait de Montréal leur terre d’accueil; elles sont plus de 60, soit la plus importante communauté d’organisations internationales en Amérique du Nord, après Washington et New York. Le pouvoir d’attraction de la métropole s’est une fois de plus confirmé quand l’AIESEC a annoncé avoir choisi Montréal pour établir son nouveau secrétariat international.

Etud-Metro

L’AIESEC, l’une des plus importantes associations au monde avec 50 000 membres étudiants et nouveaux diplômés, est une plate-forme mondiale qui encourage les jeunes à explorer et à développer leur potentiel de leadership. Autrefois un acronyme, AIESEC (prononcé eye-sek) est maintenant le nom de l’organisation.

« Montréal se démarque par son emplacement stratégique, sa stabilité économique, son coût de la vie compétitif et son environnement urbain sécuritaire. De plus, la communauté étudiante y est nombreuse et très active. Ses caractéristiques distinctives répondent parfaitement aux besoins de notre organisation et à notre mandat », a déclaré M. Niels Caszo, président de AIESEC International 2016-17.

Avec 11 établissements d’enseignement supérieur, dont 6 universités, Montréal est une véritable ville de savoir. Pas étonnant qu’elle soit maintenant sacrée meilleure ville où étudier dans le monde selon le classement QS Best Student Cities 2017.

« Nous sommes ravis que l’AIESEC ait porté son choix sur Montréal et nous remercions la trentaine d’organisations qui ont appuyé sa candidature, notamment les regroupements et les établissements d’enseignement, de même que les organisations jeunesse et les entreprises du secteur privé », a déclaré M. Hubert Bolduc, président-directeur général de Montréal International. « Cette solidarité et cette mobilisation ont été des facteurs décisifs dans le choix de l’AIESEC, lui laissant entrevoir tout le potentiel d’affaires dont elle pourra tirer parti pour croître et renforcer son positionnement à travers le monde », ajoute-t-il.

 

Sources : Montréal international et AIESEC

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Montréal, international community

Major international organizations have long made Montréal their home – they are over 60 based here, making the city the largest international organization community in North America, after Washington, D.C., and New York City. The city’s drawing power was confirmed once more when AIESEC announced it had picked Montréal for its international secretariat.

Etud-Metro

AIESEC, one of the largest associations in the world with 50,000 students and recent graduate members, is a global platform that encourages young people to explore and develop their leadership potential. Formerly an acronym, AIESEC (pronounced eye-sek) is now the organization’s official full name.

“Montréal stands out due to its strategic location, economic stability, competitive cost of living and safe urban environment. What’s more, Montréal is home to a large and vibrant student community. The city’s got everything we need to fulfill our mission,” declared Niels Caszo, President of AIESEC International 2016-17.

Thanks to its 11 higher learning establishments, including 6 universities, Montréal is a bona fide knowledge hub. Which explains why Montréal took top spot in the 2017 QS Best Student City rankings.

“We are delighted that AIESEC chose Montréal and we would like to thank the 30 organizations that helped with the city’s bid, particularly student groups and educational institutions, as well as youth organizations and private sector businesses,” said Hubert Bolduc, President and CEO of Montréal International. “Our partners’ engagement and ability to work together were decisive factors in AIESEC’s choice, providing a glimpse of the full business potential the organization can tap into to grow and strengthen its position across the world,” he added.

 

Sources: Montréal international and AIESEC

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

MTL WiFi prend de l’expansion

Le service montréalais d’internet sans fil gratuit jouit maintenant d’une couverture étendue grâce à l’installation de nouveaux points d’accès et à l’annexion du réseau ZAP desservant déjà le territoire de 16 arrondissements et 5 villes du Grand Montréal.

Ville de Montr-al - Cabinet du maire et du comit- ex-cutif-La Vi

Avec ses 825 bornes d’accès, MTL WiFi constitue l’un des réseaux Wi-Fi publics et gratuits les plus étendus au monde. Les Montréalais et les visiteurs bénéficient désormais d’un mode de connexion unique et simplifié pour rester branchés lors de leurs déplacements.

En plus d’une carte de déploiement disponible en ligne, le réseau est maintenant doté d’un soutien technique offert par téléphone du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 20 h 30 et les fins de semaine, de 9 h à 17 h, au 514 MTL-WIFI.

Lancé en 2015 grâce à un partenariat entre le Palais des congrès, la Ville de Montréal et Montréal en Histoires, MTL Wi-Fi constitue un des 70 projets du « Plan d’action Montréal, ville intelligente et numérique » qui vise à positionner la métropole comme un chef de file mondialement reconnu parmi les villes intelligentes. Le projet a notamment valu à la ville le titre de Ville mondiale intelligente de l’année 2016.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

MTL WiFi is expanding

Montréal’s free public WiFi service now boasts broader coverage thanks to new stations and the annexation of the ZAP network already serving 16 boroughs and 5 cities in the Greater Montréal Area.

Ville de Montr-al - Cabinet du maire et du comit- ex-cutif-La Vi

MTL WiFi’s 825 access stations now make it one of the world’s largest networks of free public WiFi. Montréalers and visitors can enjoy a unique and simple way to stay connected while getting around town.

A map of the exact locations of the MTL WiFi stations is available online, and now technical support has also been added. You can call 514 MTL-WIFI Mondays to Fridays from 8:30 a.m. to 8:30 p.m., and weekends between 9 a.m. and 5 p.m.

Jointly launched in 2015 by the Palais des congrès, the City of Montréal and Montréal en Histoires, MTL Wi-Fi is among the 70 projects included in the Montréal Smart and Digital City Action Plan, which aims to position the city as a global leader among the world’s smart cities. In 2016, it earned Montréal the title of Intelligent Community of the Year.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail