La société civile se réunit à Montréal à l’occasion de Civicus et Écocité

Le Palais des congrès de Montréal était récemment l’hôte de plus de 2 500 délégués venus discuter d’enjeux de société, dans le cadre de l’Assemblée mondiale de Civicus, tenue du 10 au 12 septembre 2011, et du Sommet mondial Écocité, présenté pour la première fois dans une ville canadienne, du 22 au 26 août 2011.

Le Palais est fier d’avoir accueilli ces deux rendez-vous d’envergure internationale où représentants de la société civile, des gouvernements, du secteur privé et donateurs ont cherché des solutions communes aux défis auxquels Montréal et le reste du monde font face. Les thèmes de l’aménagement urbain, l’agriculture urbaine, la gouvernance, les changements climatiques, l’économie, la justice sociale et la participation citoyenne enrichissaient notamment les programmes des activités.

Soulignons également l’apport exceptionnel de Mme Jayne Engle-Warnick et M. Luc Rabouin, membres du Club des Ambassadeurs, accrédités en 2010 pour l’organisation du Sommet mondial Écocité, et de M. Michel Venne, Ambassadeur pour l’Assemblée mondiale Civicus.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Every event at the Palais will be green

This spring, the Palais released its 2011-2013 Sustainability Action Plan, in keeping with the process it began in 2000. This spells good news for organizers and promoters looking to incorporate sustainability into their planning, as the new plan includes a green event program.

From now on, simply hosting an event at the Palais constitutes a green act, since any event space rented comes with basic services such as recycling and composting. Optional packages make it possible to gradually add green options based on organizers’ needs and budgets. Organizers can count on the constant availability and support of the Palais’ advisors in this regard and every other step of the event planning and hosting process.

The Plan also showcases many of the Palais’ tangible sustainability-related achievements, such as improving the venue’s energy efficiency, greening the roofs, and establishing new partnerships to diversify the measures implemented. To this end, the project Culti-Vert, which consists of the redevelopment of a section of the convention centre rooftop into green roof subdivisions featuring container vegetable gardening and climbing plants, had an interesting press coverage, namely in the Metro newspaper.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Que des événements écoresponsables

Le Palais des congrès a publié ce printemps son Plan d’action de développement durable 2011-2013, en continuité avec sa démarche entreprise dès 2000. Une bonne nouvelle pour les organisateurs et promoteurs qui souhaitent intégrer le développement durable dans leur planification, car le nouveau plan inclut un programme d’événements écoresponsables.

Désormais, le simple fait de tenir un événement au Palais constitue une démarche écoresponsable, puisque la location d’espaces inclut déjà certains services de base comme le recyclage et le compostage. Pour les plus engagés, divers forfaits additionnels seront disponibles et offriront une gradation dans les efforts à fournir, modulés selon les attentes et les budgets des organisateurs. Toujours présents, les conseillers du Palais épaulent efficacement les organisateurs dans ce domaine, comme à toutes les étapes de réalisation de leur événement.

Le plan met également de l’avant plusieurs actions concrètes telles que l’amélioration de l’efficacité énergétique du bâtiment, le verdissement des toits et la création de nouveaux partenariats pour diversifier les mesures implantées. À cet effet, le projet Culti-Vert, qui consiste en l’aménagement d’une section du toit du Palais en zones vertes, en jardin potager en bacs et en plantes grimpantes, a profité d’une intéressante couverture de presse, notamment dans le journal Métro.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Follow the Palais on social media

There are new icons on our homepage. That’s because the Palais has joined the Facebook, Youtube, LinkedIn and Twitter communities. Follow us on these social networks to instantly get the latest news on Montréal’s convention scene, to stay in touch with us and to send us your comments.

The Palais’ very active business development managers will be travelling the continent in the coming weeks. To meet a member of the team, contact us.

 

July 19-22 CESSE Vancouver Jocelyne Perron
Aug. 6-9 ASAE / CAL Annual Congress and Expo St. Louis Marc Tremblay,Luc Charbonneau,Jocelyne Perron
Aug. 23-24 Incentive Works Toronto Mylène Paré
Sept. 14-17 SCDA — National Conference & Showcase Saskatoon Saskatoon Carole Fournier
Oct. 5 ASAE — Summit Awards Dinner Washington Marc Tremblay,Jocelyne Perron
Oct. 10 IMEX America — Cirque du Soleil Night Las Vegas Marc Tremblay,Luc Charbonneau,Jocelyne Perron
Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Le Palais des congrès sur les réseaux sociaux

De nouvelles icônes sont apparues sur notre page d’accueil. Désormais, le Palais des congrès participe à la grande conversation virtuelle sur Facebook, Youtube, LinkedIn et Twitter. Suivez-nous sur ces médias sociaux pour connaître rapidement les dernières nouvelles dans le milieu des congrès à Montréal, pour rester en contact avec nous et nous faire vos commentaires.

Très actifs, les délégués commerciaux du Palais sillonneront le continent au cours des prochaines semaines. Pour rencontrer un membre de l’équipe, communiquez avec nous.

 

19-22 juillet CESSE Vancouver Jocelyne Perron
6-9 août ASAE / CAL Annual Congress and Expo St. Louis Marc Tremblay,Luc Charbonneau,

Jocelyne Perron

23-24 août Incentive Works Toronto Mylène Paré
14-17 sept SCDA — National Conference & Showcase Saskatoon Saskatoon Carole Fournier
5 oct. ASAE — Summit Awards Dinner Washington Marc Tremblay,Jocelyne Perron
10 oct. IMEX America — Soirée Cirque du Soleil Las Vegas Marc Tremblay,Luc Charbonneau,

Jocelyne Perron

 

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Myriad activities within minutes walking distance

In summer, the events and activities surrounding the Palais literally multiply. A quick hop brings you to the arts and entertainment district and its Place des Festivals, essentially the city’s ground zero for the energizing vibe that pulsates throughout Montréal. There, La Vitrine, an interactive ticket and information centre that reacts to the movements of passers-by, enables you to learn about the complete lineup of cultural shows and events.

The city’s new restaurants are havens for everything from small indulgences to lavish feasts, even for Montréal’s seasoned foodies. They include the Bar et Bœuf, Le Hangar, Les 400 coups and the Van Horne, all eateries that reinterpret the classics, explore the potential flavours of simplicity and elevate local market cuisine to new heights.

Prefer the outdoors? Slowly amble along the quays of the Old Port, take a river cruise for a few hours, or dare to whitewater raft the Lachine rapids. The more adventurous souls will also enjoy stepping into Indiana Jones’ shoes at the Science Centre

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Une foule d’activités à proximité

Avec l’été, les événements et activités prolifèrent à proximité du Palais. Un saut de puce mène au Quartier des spectacles et à sa place des Festivals, le lieu d’origine de tant de ces bonnes vibrations qui animent la ville. Pour connaître toute l’offre culturelle et s’offrir un billet de dernière minute, il suffit d’un arrêt à La Vitrine, la billetterie ludique qui réagit sur votre passage.

Des nouveaux venus parmi les restaurants de la métropole promettent petits plaisirs et grande bombance, même aux gastronomes habitués de Montréal. Entre autres, le Bar et Bœuf, Le Hangar, Les 400 coups et le Van Horne réinterprètent les classiques, explorent le goûteux potentiel de la simplicité et portent la cuisine du marché à des sommets.

Plutôt soif de grand air? Arpentez tranquillement les quais du Vieux-Port, partez quelques heures en croisière sur le fleuve ou osez affronter les tumultueux rapides de Lachine. Les esprits aventureux apprécieront aussi suivre les traces d’Indiana Jones au Centre des sciences

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Taskforce of aerospace sector leaders created

The Société du Palais des congrès de Montréal has announced the creation of its new Major Aerospace Events Commitee. This group of experts consists of representatives from eight Montréal aerospace sector leaders: Aéro Montréal, CRIAQ, Bombardier Aerospace, McGill University, ÉTS engineering school, National Research Council of Canada — Aerospace, Morpho Canada and Montréal International.

Greater Montréal is among the world’ biggest aerospace centres, along with Seattle and Toulouse, and has the second highest density of aerospace jobs worldwide. The taskforce’s work will help attract new major conventions and events to the city, and will contribute to further anchoring Montréal’s standing within the industry.

The commitee is co-chaired by Hany Moustapha, professor and director of AÉROÉTS, Palais Ambassador and member of the Palais’ Ambassadors Club advisory board, and Suzanne M. Benoît, Chief Executive Officer of Aéro Montréal, the province’s aerospace cluster. A committee of leaders from another sector of excellence of the Quebec economy is also expected to emerge by the end of the year.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Création d’un comité de leaders de l’aérospatiale

La Société du Palais des congrès de Montréal annonce la création de son nouveau Comité événements majeurs — aérospatiale. Ce groupe d’experts réunit des représentants de huit chefs de file de l’industrie aérospatiale montréalaise : Aéro Montréal, CRIAQ, Bombardier Aérospatiale, Université McGill, École de technologie supérieure, Centre national de recherche du Canada — Aérospatiale, Morpho Canada et Montréal International.

Le grand Montréal figure parmi les plus grands centres aérospatiaux du monde, avec Seattle et Toulouse, et constitue la 2e capitale mondiale pour la densité d’emplois en aérospatiale. Le travail du comité permettra d’attirer de nouveaux congrès et événements d’envergure dans la métropole et contribuera à renforcer son positionnement dans cette industrie.

Le comité est coprésidé par Hany Moustapha, professeur et directeur d’AÉROÉTS, Ambassadeur et membre du comité consultatif du Club des Ambassadeurs du Palais des congrès, et par Suzanne M. Benoît, directrice générale d’Aéro Montréal, la grappe aérospatiale. Un comité réunissant des sommités d’un autre créneau d’excellence de l’économie québécoise devrait également voir le jour d’ici la fin de l’année.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail

Palais Terraces: a new twist

You can now invite your guests to an open air event through which they can admire the city from every point of view. Since mid May, the Palais has been giving a new meaning to sightseeing:

  • The Palais Terrace, with its view of the Saint Lawrence river and Jacques-Cartier bridge, gives you front-row seats on firework nights.
  • The Belvedere, overlooking the city’s bustling business district!
  • The Esplanade and Viger Terrace form a magnificent courtyard filled with crab apple trees. Ideal for hosting receptions. This relaxing oasis metamorphoses into a rich rose garden in May, which visitors find delightful!

To learn more about the Palais Terraces.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail